Lik žene i žene autorice: transferi prilagodbe pretpostavljenoj književnoj kulturi

Ovom će projektnom dionicom biti povezana sva razdoblja od srednjovjekovlja do početka 19. stoljeća i sve hrvatske književne regije, pri čemu će se poseban naglasak staviti na transfer koncepcija ženskih likova u europskoj kulturi te na neistraženo stvaralaštvo žena autorica. U razdoblju od petnaestoga do osamnaestoga stoljeća, kada europskim književnim prostorom odjekuje polarizirana rasprava o ženama (tzv. querelle des femmes), povijest ženske kulturne participacije povezana je s razvojnim tokovima filoginoga diskursa, kako pokazuju recentne studije o pojavi učene svjetovne žene u književnosti talijanske renesanse. U skladu s time, propitivanje povijesti kreativnog izražavanja žena u hrvatskoj književnosti od renesansnih početaka do 19. stoljeća oslanja se na usporednu analizu reprezentacije žene u hrvatskim književnim djelima od srednjega vijeka nadalje. Stoga će se s pozicija rodnih koncepcija osvijetliti razumijevanje žene u različitih autora i analizirati modusi predstavljanja ženskih likova u staroj hrvatskoj književnosti u kontekstu mediteranske i s druge stane u kontekstu srednjoeuropske kulture, kako bi se pokazala razina otvorenosti i demokratičnosti odnosno konzervativnosti pojedinih razdoblja, te razlike i sličnosti između pojedinih kulturnih regija. Istraživat će se također transferi prilagodbe ženskoj čitateljskoj publici i njihovu pretpostavljenom konceptu književne kulture, kao i tekstualne strategije oblikovanja književnih emocija ženskih likova, potom retorika ženske solidarnosti u književnim tekstovima iz ženskog pera, te mizogini toposi u reprezentativnom renesansnom korpusu i sl. U istraživačkom fokusu bit će i status talijanske produkcije hrvatskih renesansnih autorica, koji u pravilu služi i kao zapadnoeuropska legitimacija hrvatske kulture, što će se istraživati na zbirci Speranze di Bona (Nade Bunić), koja svjedoči o umreženosti pjesnikinje s talijanskom elitom ali i o čvrstoj povezanosti s dubrovačkim kulturnim prostorom. Tome će se pridodati istraživanje podrijetla ljubavnih pjesama ženskoga glasa u hrvatskoj renesansnoj lirici, te poredbeno-književnopovijesno istraživanje staroengleske i starohrvatske obrade emblematske priče o Juditi.

U sklopu istraživanja ove projektne dionice pripremit će se monografija s analizom reprezentacija ženskih likova u žanrovski različitim tekstovima hrvatske književnosti u europskim interkulturnim transferima od srednjeg vijeka do kraja 18. st. Također će se objaviti 6 znanstvenih radova, zajedno s 1 tematskim blokom u relevantnom znanstvenom časopisu (Književna smotra, A2), održati 3 edukativne radionice i organizirati projektni znanstveni kolokvij na kojem će svi članovi istraživačkog tima prezentirati svoja istraživanja.

U provedbi ove projektne dionice sudjelovat će cijeli istraživački tim. 

Ova projektna dionica uključuje aktivnosti vezane uz terenska istraživanja (Venecija, Oxford, München, Beč), znanstveni kolokvij u Zagrebu (listopad 2021), pripremu edukativnih radionica (Udine, Padova i Pula), pisanje monografije i znanstvenih radova, izlaganja na znanstvenim konferencijama.

Speranza di Bona, Difesa de le rime et prose de la signora Speranza et Vittoria di Bona in difesa di suo honore, et contra quelli, che ricercò farli infamia con sue rime, 1569, frontespicij